TAIPEI| 30th Year Exhibition of Rody Land x Rody Land 跳跳馬30周年大展

IMG_6826

IMG_6949 IMG_6835IMG_6841 IMG_6844 IMG_6845 IMG_6847 IMG_6860 IMG_6861 IMG_6865 IMG_6873 IMG_6874 IMG_6875 IMG_6876 IMG_6881 IMG_6889 IMG_6903IMG_6924 IMG_6945 IMG_6947

30th Year Exhibition of Rody Land
Address: HuaShan #3East Ebony Winery  [in Huashan]
No.1, Sec. 1, Bade Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.)
Event : 2013/12/21-2014/03/16  1 0:00-19:00
Ticket: Adult Ticket $220
Discount Ticket $180 (65 years old above senior citizens)
Free Ticket: 1. Height under 90cm 2. Disability citizen and one companion

If you are like me wondering what is Rody, here’s a history about Rody and the evolvement of its name. And if you are like me wondering what is Rody, here’s the answer: it’s a small horse. Not a pony, nor a lama, and it’s from Italy. It’s a toy for kiddo to jump around the house and give parents a peace of serene while they keep themselves busy. Can train kid how to balance, how to ride horse, and comes with various colors. I guess I skip this part of my childhood as I have completely ZERO memory of this horse. This year march the Italian horse 30th birthday. The exhibition was designed as the theme of circus in displaying Rody everywhere, don’t forget to look above. Kills lots of memory cards for parents with their kids giggling, hopping, and posing around for pictures. There’s even a merry-go-around outside of the venue for people to ride on to the Year of the Horse.

Rody Land 跳跳馬30周年大展
地址:100台北市中正區八德路一段1號 ・華山東3 烏梅酒廠(華山地圖)
活動時間:2013/12/21-2014/03/16  10:00-19:00
票價:全票220元
優惠票180元(限65歲以上長者,憑證購買)
免票票:1.身高90公分以下兒童2.身心障礙者憑證件與陪同者一位)

如果你和我一樣好奇Rody是什麼,請閱讀Rody故事。如果你和我一樣好奇Rody是什麼,答案是:它是一隻馬。不是小馬更不是草泥馬,是貨真價實來自義大利的馬。是隻當家長身心靈需要平和時,陪伴小孩在家裡跳一整天的馬。Rody是一隻彩色多變的馬,有很多顏色可以挑選,可以訓練小朋友的平衡感及如何騎馬。哎⋯⋯可想久了到底什麼是Rody,似乎我的童年沒有這一隻彩色馬的陪伴呢。Rody今年30歲囉!展覽以馬戲團為主題,將形形色色的馬佈置於整個建築物裡(不要忘了抬頭看噢)。是個讓家長殺光無數底片照照照照照照照照照小孩與Rody各種pose的地方,外頭還有造型Rody的旋轉馬讓大家奔向馬年!

Happy Chinese New Year!!!!

photo 1 photo 2

Happy Chinese New Year to all! We are welcoming this year with the Year of the Horse!

This is our New Year’s Eve meal with the family, feeling scrumptious!

We can’t help but sharing to all, how our Mom is the best cook in the world (because her daughter and son say so), and she really puts effort in making all New Year food from scratch.

It had been a busy 2 weeks for us helping Mom buying ingredients and doing food preparation.

Our grandpa comes from a village besides Shanghai, which is now the suburb of the big Shanghai, where the area is enrich with food due to its nice weather.  This is what we were having last night-extravagent homemade food all by Mom of traditional Shanghainese dishes!

 

photo 5

photo 3

Mom has prepared this soup for a week! There is a big chicken, dumpling with skin made from egg wrap, meatball, bamboo shoot, and Chinese onions in it.

1st day- chicken bone and chicken feet

ham

扁尖筍 

photo 4 photo 5

Tong Po Ru. Chinese fatty pork.

photo 1

photo 5

Shrimp with tomato, onion, 酒釀

蝦浸番茄洋蔥酒釀汁

前幾晚媽媽在炖高湯時也開始製作此道菜的醬汁。首先洋蔥炒番茄,之後將番茄皮與洋蔥濾掉,我大概濾了兩個多鐘頭,來回弄了六、七次,才有濃縮的番茄洋蔥汁。除夕夜時,再將炒蝦進去,最後淋上酒釀帶出甜味,整個蝦、番茄、與洋蔥的味道因酒釀而蹦出來。

photo 5

烏魚子 

photo 4

烤麩

金針、木耳、胡蘿波、毛豆、冬筍
photo 1

photo 4 photo 5 photo 3
photo 5

photo

如意菜

每一家上海家庭一定會吃象徵十全十美,事事如意的如意菜。

由10種菜組成,每一樣菜都有新年祝福之意,切每一樣菜時,要將菜切得長長的,祝福大家長命百歲。

是一道非常費工夫,充滿家人愛心的一道菜,每一樣菜都先自己炒過,再全部由顏色淺至深全部炒在一起,詮釋完美的如意菜。

冬筍:象徵步步高昇。

木耳:象徵耳聰目明,新的一年前程似景。

金針:象徵

紅蘿波:象徵運氣紅不讓。

香菇:象徵富貴,由於好環境才能吃到香菇。

百葉:象徵學業進步。因從千張發成的百葉是一片一片的,可以翻頁像書一樣,希望莘薪學子們能夠越來越進步。

芹菜:象徵「勤」勞。

豆干:象徵升「官」。

大頭菜:象徵可以吃苦,因為大頭菜很苦。

豆芽:象徵財庫滿滿的金元寶。 要將前面的豆芽頭與梗分開,象徵金元寶,花了六個小時將豆芽的頭與梗分開。

photo 1 photo 2 photo 3 photo 4 photo 2

醉筍枸杞

photo 2

豌豆仁與冬筍photo 5 photo 3

富貴滿堂的花椰菜photo 2photo 3

紅豆鬆糕

所有中式甜點中,除了棗泥鍋餅,紅豆鬆糕亦列在我的前三排行榜上。

吃過很多家紅豆鬆糕,圓山飯店的紅豆鬆糕是吃過口感綿蓬鬆度剛好,裡面棗泥很綿密很香,是前總統夫人蔣宋美齡夫人最喜歡的甜點。

一月初的時候在圓山官網訂購,還可以指定日期送達,四個以上免運費,來時是由冷凍車送達,甜點就這樣送上口了~

好難拍出那個顏色,還是實際吃下肚最好!

以上分享我們的年夜飯。

祝大家馬年,一馬當先,馬上發財,馬上封侯!

[TAIPEI] AirBnb, From Monaco Sea View to the Luxurious Upper East Side

前幾星期參與AirBnb x Uber活動。這是第一次看到好多部落客的場面,都是好年輕有為的大家!感謝好朋友Taro的邀請 ❤
Went to an event hosted by AirBnb in collaboration with Uber few weeks ago. It was cool to meet other bloggers, they were all very young, nice, and have lots of adventurous stories to tell. Thanks to my friend, Taro for the invite!

20131216-232452.jpg

Continue reading [TAIPEI] AirBnb, From Monaco Sea View to the Luxurious Upper East Side

《大學番外篇- 關於實習這檔事》

20131205-213740.jpg

《大學番外篇—大一工作ing》有提到我的第一次實習碰壁經驗。為什麼一直很堅持要去實習,是看了很多國外的書、影集以及學生newsletter強調大學時期要去實習,實習時才能了解為什麼學校教這個以及怎麼運用在工作上。
但似乎台灣企業不重視這一塊,就算重視也會說「需要三個整天」或是「一到五」,只要說明了自己還是學生,是否可以用時數計算,對方都會說「大學生不是都不用上學的嘛?」「大學生不是都在玩嘛?」「大學生怎麼會沒時間來」「哪有人大學在唸書的啊!」 實在讓人無言以對~(os:我學費交假的啊!不去學校最好是會這些以後要用的技能)
這也讓我從大學生時對於一些社會人士的腦袋持著懷疑的角度。 Continue reading 《大學番外篇- 關於實習這檔事》

《大學番外篇- 大二工作ing》

20131203-000533.jpg

大二這一年,回顧大一找工讀超辛苦與幹嘛一直把自己逼到牆角,不好好享受大學生活,而跟自己說好「這一學期就⋯慢慢來⋯一切順其自然」

但我就是一個閒不下來的人,I dislike being bored,所以又有以下故事了⋯ Continue reading 《大學番外篇- 大二工作ing》

《大學番外篇- 打工從這兒開始》

20131201-005309.jpg

應觀眾要求,朋友們鼓勵我寫下接下來您會閱讀到的《大學番外篇- 系列》。
以下本台內容,僅供參考,若有屬實,是天註定的巧合,謝謝。 ❤️ Continue reading 《大學番外篇- 打工從這兒開始》

[TAIWAN] Hey! This is where we are from!

Image

First travel post would be introducing about the place I grow up!

Taipei, Taiwan!!!

Here are some notes, will share more in the days to come.

  1. Where is Taiwan: Lies on the East Coast of Asia.Image
  2. What languages we speak:

*Official languages- Mandarin Chinese(mainly), Taiwanese(mainly), Hakka, Aboriginal languages

**FAQ: What are the differences between: Mandarin & Chinese?

Pretty much they are all the same, as in general we say we are Chinese, we speak Chinese and Mandarin=Chinese.

Chinese is the BIG word term as English is the BIG word term.

If you really want to go inward and realize there are Chinese from China, Hong Kong, Macau, Malaysia, Singapore and Taiwan…then we say we are Taiwanese.

Same in language in general we all speak: Chinese (Pǔtōnghuà) but has different accent as in Shanghai, Beijing (they twirl their tongue more) and other regions as there are:  American English x British accent x Australian accent.

Then to dialect: There is Cantonese (Hong Kong), Taiwanese (from Hokkien region in China, Taiwanese ancestor mostly from there), Hakka (from Guandong region in China, another part of Taiwanese ancestor mostly from there), and native aboriginal.

**** Taiwanese all know how to speaks English, we all learned, but some people may not be that  fluent as not being used as an official language (doesn’t have enough practice), however Taiwanese are very friendly in using gestures or any other ways to let you understand what they are trying to say, no worries 😉

3. What kind of people they are: Taiwanese

*Same with language.

In America, though your ancestors may from other where else, but you’ll say I am American, like we say we are Taiwanese.

4. What kind of letters we write: Traditional Chinese

*** FAQ: Traditional Chinese vs Simplified Chinese.

Simplified Chinese is the mostly used in world now as people learned to write since the strokes of characters is much easier, however can’t trace the origin of how the letters evolve. Traditional Chinese can since it’s the same as it is in 5,000 years ago.

a. moon 月 (yueiˋ)               b. wood 木 (muˋ)                 c. fire 火 (huohˇ)

Image

d. fish 魚 (yuˊ)             e. turtle 龜 (guei) ; turtle in simplified Chinese 龟

f. 囧 (juongˇ)–its just a facial expression with no meanings, hahahaha

Image

5. What is the capital of Taiwan: Taipei

6. How long does it take from flying from North America:  11~12 hrs from LAX (direct flight); Europe: 15hrs from London (direct flight) , 14hrs from Paris (direct flight)  

Taiwan people are being said: the most friendliest country as many has traveled.

Find out yourselves as your next travel destination!!

Post about previous travel: London & Paris will come out soon.

Next destination of traveling will be confirmed next week, very excited of it!!!

以上都在介紹台灣, 應該不用寫中文吧. 😀

下一個旅行地點, 下星期會確認, yea!!!

xxx T